交杯酒
拼音:jiāobēijiǔ
英语:the rite of drinking from nuptial cups by the bridegroom and bride on their wedding day
基本含义
旧俗举行婚礼时,把两个酒杯用红丝线系在一起,新婚夫妇交换着喝两个酒杯里的酒,称交杯酒。
词语解释
见“交杯酒”。
亦作“交盃酒”。旧俗举行婚礼时,把两个酒杯用红丝线系在一起,令新婚夫妇交换着喝这两个酒杯里的酒,称为“交杯酒”。后男女狎昵,亦饮“交杯酒”。
宋孟元老《东京梦华录·娶妇》:“用两盏以綵结连之,互饮一盏,谓之交盃酒。”欧阳予倩《桃花扇》第一幕:“侯朝宗与李香君对饮交杯酒。”亦省称“交杯”。宋王得臣《麈史·风俗》:“古者婚礼合卺,今也以双盃綵丝连足,夫妇传饮,谓之交杯。”清李渔《意中缘·沉奸》:“且暂捱,须交杯合卺,渐渐和谐。”
交杯酒的造句
1、传统的中国婚礼仪式包括6个必备步骤,它们是:说媒、亲、礼、娶、堂(鞠躬)喝交杯酒等六步。
包含交杯酒字的词语
包含交杯酒字的成语