Who's Got Joe's Number免费电话秘书
Who's Got Joe's Number?
A lady got a call in the middle of the night at two o’clock,
and the phone kept ringing, so she picked it up. “Hi,
this is Mary.” And the person at the other end said, “
I want to speak to Joe, please.” Mary said, “There's no Joe.
I am alone here. I am Mary. This must be a wrong number!”
She put the phone down: Bang! And she went back to sleep.
Two minutes later, the phone rang again. “Hallo!” said Mary.
The other person said, “I want to speak to Joe, please.”
“There is no Joe here. Wrong number!” Bang!
She went back to sleep. A couple of minutes later,
the phone rang again: “Is Joe home?” Mary said,
“I told you already! If you call again, I am going to
call 911. It's a wrong number; there is no Joe here!”
Mary banged the phone down and tried to go back
to sleep, but she couldn’t. She worried that the phone
might ring, so she sat next to the phone, waiting,
with another phone on hand, just to call 911.
And the phone really did ring again, five minutes
later. So Mary was already scolding: “I told you
it's a wrong number. There is no Joe over here.
I told you: Stop it, or I’ll call the police!”
And the other said, “Oh! Calm down, calm down!
Here is Joe.” And Joe said, “Did anyone call me
at that number?”
免费电话秘书
有位女士的电话在深夜两点铃声大作,响个不停,她拿起
话筒说:「喂,我是玛丽。」电话那头说:
「请找乔听电话。」玛丽说:「这里没有乔,只有我。
我是玛丽,你一定是打错了!」她「砰」一声挂掉电话,回去睡觉。
两分钟后,电话又响了。玛丽说:「喂!」
对方说:「请乔听电话。」”
“「这里没有乔,你打错了!」「砰!」
一声她又挂上电话,回去睡觉。
几分钟后,电话又响了:「乔在家吗?」玛丽说:
「我跟你说过了!如果你再打电话来,我就要报警!
你打错了,这里没有乔!」玛丽把电话挂掉,想回去睡觉,
但是却睡不着,她担心电话又再度响起,于是就坐在电话机
旁等着,旁边还有另外一支电话准备报警用。
五分钟后,电话真的又响了。于是玛丽吼道:
「我说过你打错电话了,这里没有乔!我警告你
不要再打来,不然我要报警了!」
电话那一端说:「喔!冷静点!冷静点!我是乔,
有人打电话到那里找我吗?」
A lady got a call in the middle of the night at two o’clock,
and the phone kept ringing, so she picked it up. “Hi,
this is Mary.” And the person at the other end said, “
I want to speak to Joe, please.” Mary said, “There's no Joe.
I am alone here. I am Mary. This must be a wrong number!”
She put the phone down: Bang! And she went back to sleep.
Two minutes later, the phone rang again. “Hallo!” said Mary.
The other person said, “I want to speak to Joe, please.”
“There is no Joe here. Wrong number!” Bang!
She went back to sleep. A couple of minutes later,
the phone rang again: “Is Joe home?” Mary said,
“I told you already! If you call again, I am going to
call 911. It's a wrong number; there is no Joe here!”
Mary banged the phone down and tried to go back
to sleep, but she couldn’t. She worried that the phone
might ring, so she sat next to the phone, waiting,
with another phone on hand, just to call 911.
And the phone really did ring again, five minutes
later. So Mary was already scolding: “I told you
it's a wrong number. There is no Joe over here.
I told you: Stop it, or I’ll call the police!”
And the other said, “Oh! Calm down, calm down!
Here is Joe.” And Joe said, “Did anyone call me
at that number?”
免费电话秘书
有位女士的电话在深夜两点铃声大作,响个不停,她拿起
话筒说:「喂,我是玛丽。」电话那头说:
「请找乔听电话。」玛丽说:「这里没有乔,只有我。
我是玛丽,你一定是打错了!」她「砰」一声挂掉电话,回去睡觉。
两分钟后,电话又响了。玛丽说:「喂!」
对方说:「请乔听电话。」”
“「这里没有乔,你打错了!」「砰!」
一声她又挂上电话,回去睡觉。
几分钟后,电话又响了:「乔在家吗?」玛丽说:
「我跟你说过了!如果你再打电话来,我就要报警!
你打错了,这里没有乔!」玛丽把电话挂掉,想回去睡觉,
但是却睡不着,她担心电话又再度响起,于是就坐在电话机
旁等着,旁边还有另外一支电话准备报警用。
五分钟后,电话真的又响了。于是玛丽吼道:
「我说过你打错电话了,这里没有乔!我警告你
不要再打来,不然我要报警了!」
电话那一端说:「喔!冷静点!冷静点!我是乔,
有人打电话到那里找我吗?」
相关推荐